Quotations and Literature Forum

It is currently Mon Sep 01, 2014 9:34 pm

All times are UTC - 7 hours




Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 06, 2003 3:25 am 
Offline
Sgt Fluffy
Sgt Fluffy

Joined: Fri Apr 18, 2003 5:19 am
Posts: 393
Location: London, United Kingdom
What eloquence!!!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 06, 2003 3:42 am 
Offline
Sgt Fluffy
Sgt Fluffy

Joined: Fri Apr 18, 2003 5:19 am
Posts: 393
Location: London, United Kingdom
Ahh, I'm loving the new title. :)

:D You'd be suprised, I know bigger words!! 1913 letters. :mrgreen:

Methionylglutaminylarginyltyrosylglutamylserylleucylphenyl-
alanylalanylglutaminylleucyllysylglutamylarginyllysyglutamyl-
gycylalanylphenylalanylvalylprolylphenylalanylvalylthreonyl-
leucylglycylaspartylprolylglycyllisoleucylglutamylglutaminyl-
serylleucyllysylisoleucylaspartylthreonylleucylisoleucyl-
glutamylalanylglycylalanylaspartylalanylleucylglutamylleucyl-
glycylisoleucylprolylphenylalanylserylaspartylprolylleucyl-
alanylaspartylglycylprolylthreonylisoleucylglutaminylasparaginyl-
alanylthreonylleucylarginylalanylphenylalanylalanylalanyl-
glycylvalylthreonylprolylalanylglutaminylcysteinylphenylalanyl-
glutamylmethionylleucylalanylleucylisoleucylarginylglutaminyl-
lysylhistidylprolylthreonylisoleucylprolylisoleucylglycylleucyl-
leucylmethionyltyrosylalanylasparaginylleucylvalylphenylalanyl-
asparaginyllysylglycylisoleucylaspartylglutamylphenylalanyl-
tyrosylalanylglutaminylcysteinylglutamyllysylvalylglycylvalyl-
aspartylsrylvalylleucylvalylalanylaspartylvalylprolylvalyl-
glutaminylglutamylserylalanylprolylphenylalanylarginylglutaminyl-
alanylalanylleucylarginylhistidylasparaginylvalylalanyl-
prolylisoleucylphenylalanylisoleucylcysteinylprolylprolylaspartyl-
alanylaspartylaspartylaspartylleucylleucylarginylglutaminyl-
isoleucylalanylseryltyrosylglycylarginylglycyltyrosylthreonyl-
tyrosylleucylleucylserylarginylalanylglycylvalylthreonylglycyl-
alanylglutamylasparaginylarginylalanylalanylleucylleucyllysyl-
glutamyltyrosylasparaginylalanylalanylprolylprolylleucylglutaminyl-
glycylphenylalanylglysylisoleucylserylalanylprolylaspartylglutaminyl-
valyllysylalanylalanylisoleucylaspartylalanylglycylalanylalanyl-
glycylalanylisoleucylserylglycylserylalanylisoleucylvalyllysylisoleucyl-
isoleucylglutamylglutaminylhistidylasparaginylisoleucylglutamyl-
prolylglutamyllysylmethionylleucylalanylalanylleucyllysylvalylphenyl-
alanylvalylglutaminylprolylmethionyllysylalanylalanylthreonylarginy-
lserine.

"The term for the formula C1289H2051N343O375S8)

:wink:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 06, 2003 4:07 am 
Offline
Sgt Fluffy
Sgt Fluffy

Joined: Fri Apr 18, 2003 5:19 am
Posts: 393
Location: London, United Kingdom
:mrgreen: C'mon now, of course I can!!

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrndrobwllllantysiliogogogoch.
http://tiger.towson.edu/users/malloy1/travel_p3m.html

It is only the second longest town name in the world. in English means "Saint Mary's Church in the hollow of white hazel near a rapid whirlpool and the Church of Saint Tysilio near the red cave."

Image

There is one in Thailand that has 163 letters. Here it is:

Krung-thep-maha-nakorn-boworn-ratana-kosin-mahintar- ayudhya-amaha-dilok-pop-nopa-ratana-rajthani-burirom-udom-rajniwes-mahasat-arn-amorn-pimarn- avatar-satit- sakattiya-visanukam.

"Not surprisingly, only a handful of Thais can remember such a mouthful, although the abbreviated translation of the whole is a relatively brief Jewelled city of the god Indra. However, most Thais simply refer to it as Krung Thep, City Angels."

Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphop
nopparatrajathaniburiromudomrajaniwesmahasatharn
amornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit.

Theppitak separated the words of K161t and translated them as:

krungthep mahanakorn
The great city of angels,

amorn rattanakosin mahintara yutthaya mahadilok phop
the supreme unconqueralble land of the great immortal divinity (Indra),

noparat rajathani burirom
the royal capital of nine noble gems, the pleasant city,

udomrajaniwes mahasatharn
with plenty of grand royal palaces,

amorn phimarn avatarnsathit
and divine paradises for the reincarnated deity (Vishnu),

sakkatattiya visanukam prasit
given by Indra and created by the god of crafting (Visnukarma).

"It's a kind of honoring or celebrating in (royal) Thai culture to name long (I couldn't confirm this in terms of historical background, though)," Theppitak said. "King Rama 1, the founder of the city himself, was named yet longer than the name of the city, in his ascending to the throne. Our King Rama 9 (King Bhumipol) also has a long name of a hundred letters.

"The name of the city was given by King Rama 1, the founder of the city, to celebrate the new capital, 219 years ago, after Sukhothai, Ayudhaya, and Thonburi. He moved the capital of the country from Thonburi to a place called Bangkok at that time, and named the new capital as rungthepmahanakhorn. The name has been changed a little by King Rama 4 (King Mongkut) which has been used until now.
http://www.thailandlife.com/ericshackle/placename.html


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 06, 2003 7:55 am 
Offline
Sgt Fluffy
Sgt Fluffy

Joined: Fri Apr 18, 2003 5:19 am
Posts: 393
Location: London, United Kingdom
More big words! Or....word. :D

kyyhkyslakkahillotaatelipalmusunnuntaikävelykatujuhla-
koristehedelmäkaramellimassatuotevalvontalaitteisto-
testauslaboratoriokäyttökertatulitikkuviinapiilohomo-
kaasulasersädehoitokotikaljakimblemestaruussarjakuva-
ristikkokilpajuoksuhiekka-aavikkoluonto-ohjelmauusinta-
vaalikokousedustusmeno-paluuruuhkabussivuoropysäköinti-
sakkolihakoukkuselkänahkavyöruusukasvimaamunajuustomaito-
rasvaimunestepinta-alahuulipunakampelaverkkomahalasku-
harjoitustyöaamukampapellavaöljykriisiapukeinolonkkalepo-
lomarusketusrajatietoteollisuuskiinteistömarkkinointi-
diplomi-insinööriopiskelijaperinnemaisema-arkkitehti-
kilta-aktiivihiiliteräsbetonivalurautaristisiitoshärkä-
pizzamaustevoipaperiroskapostimerkkisavusaunavastaprotesti-
marssivapautusliikevaihtoväliarvojoukkopakomatkaopas-
koirakantakorttitaikatalvisotakunniajäsenetupuolikuiva-
rehuvilja-aittakorpisuomaastohiihtoputkitiivistesilikoni-
rintataskuvaraslähtöliukumiinakenttäkeitinvesihanasaari-
ryhmätyömyyrävuosikurssikirjapainopistetulotukivarsikenkä-
kauppaopistoupseerikerhohuonepalveluammattikoulupoika-
tyttöenergiatalousaluelaajennustarvehierarkiakaavio-
suunnittelupäätöspäivävientisulkuporttiteoriapohjakunto-
urheiluruutuässäpariluistelutyylituomaripelimies-
voimisteluvideokulmakarvakuonokoppalakkipäämääräalennus-
tilataksimittarimatopurkkikeittoastiakaappipakastin-
yhdistelmälukkoseppähenkilötunnussanaleikkikalupakkipussi-
eläinkoeponnistuslautakuntalakitekstiseikkailuleiri-
telttakangaspuujalkasienipiirakkareseptivihkopakkaus-
muovikuularuiskumaalaustarvikevarastohyllymetrilakuavain-
naulakkovartiopäällikkötasogeometriavirhevaihtosähkökazoo-
pillihousupukupellehyppylankakeräkaaliaivovuotosuoja-
vaatekappalemyyntitykkilavatanssiaskelmoottoripyörä-
koppisiemenperunapalstajakoviivaintegraalioperaattori-
algebraoppilaitoskompleksilukusuoraveto-oikeusmurha-
asevarikkopilttuu

This word has exactly 1783 letters

How is this possible? Words this long don't exist.
The word is made possible by the grammatical rules of the Finnish language. Finnish uses compound words instead of prepositions to describe complicated things. Take for example the word "rauta", iron. You can add the word "tie", road, to the end and get "rautatie", a railway. You can also add the word "hammas", a tooth, to the beginning to get "hammasrauta", braces (literally an iron of the tooth). The fun part is that it is grammatically correct to join these two words to get "hammasrautatie". This is a concise and compact word meaning a railway that runs on teeth or a road made of braces. (Although, being a pun, it is quite impossible to translate properly.) This word can then be extended to "hammasrautatietyö", which means repairs on the tooth railway and so on.

It fulfills the following requirements:
It is grammatically correct.
No word within it is repeated.
All consecutive word pairs are meaningful.
However, these arguments suggest that it is not a word:
It isn't a word per se, it is just a combination of words.
Some word pairs aren't natural, they seem a bit forced.

http://www.hut.fi/~jpakkane/sana.html


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 06, 2003 2:57 pm 
Offline
Member
Member

Joined: Wed Aug 06, 2003 2:40 pm
Posts: 14
Location: Virginia Tech
James Clavell wrote a poem with the line "What are clouds but an excuse for life?" I say "What is poetry but an excuse for life?"

I'd much rather see the Grand Canyon then to read a description, no matter how well written. Of course I do like some poetry but fancy words don't really evoke emotion from me.

Kind of like Hemmingway vs Faulkner

_________________
"Does Nihilism have a future?"
"Uh... Oi Oi Oi!!!"


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC - 7 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group